الدرس الثاني :
الإشارة
صفات الإشارةLes adjectifs démonstratifs
تسبق الأسماء المشار إليها
تختلف من ناحية الجنس بالمفرد
لها شكل واحد بالنسبة للجمع
تعوض عن اسم ذكر من قبل بالمحادثة
ce تسبق أسم مفرد مذكر
cet تسبق اسم مفرد مذكر أوله مبدوء بحرف صوتي أو حرف h صامته
cette تسبق اسم مفرد مؤنث
ces تسبق اسم جمع مذكر أو جمع مؤنث
Ce garçon est élégant
هذا الصبي أنيق
Cet écolier sera diligent
سيكون هذا التلميذ مجدا"
Cette écolier sera diligent
هذه التلميذة ستنجح
Ces hommes sont plus généreux que ces femmes
هؤلاء الرجال أكرم من هؤلاء النساء
الضمائر الاشارية Les pronoms démonstratifs
celui ينوب عن اسم مذكر مفرد
celle عن اسم مؤنث مفرد
ceux عن اسم جمع مذكر
celles عن اسم جمع مؤنث
Il faut aider ceux qui sont dant la misère
يجب مساعدة الذين هم في بؤس
La maîtresse récompense celles qui travaillent
تكافئ المعلمة اللواتي يعملن
Mes chevaux et ceux de ma soeur sont courts
شعري وشعر أختي قصير
ملاحظة:
celui -ci هذا للإشارة للقريب
celui -là ذاك للإشارة للبعيد
celle-ci هذه للقريب
celle -làتلك للبعيد
Ce livre -ci est moins cher que ce livre -là
هذا الكتاب أرخص من ذاك الكتاب
Cette maison-là est à bon marché
تلك الدار رخيصة
Les pronoms relatifs الضمائر الوصلية
يقابلها بالعربي الأسماء الموصولة
الضمير الوصلي يصل جملة تشرحه إلى اسم او ضمير يكون الضمير الوصلي نائبا" عنه
والجملة التي تلي الاسم الموصول تدعى في العربية صلة
ويكون في صلة الموصول ضمير يعود عليه<<ههههه عم فكركم بقواعد اللغة العربية
أما في الجملة الفرنسية فلا وجود لمثل هذا الضمير
1- الضمير الوصلي qui
هوضمير يعوض فاعل
أو يأتي مسبوق بحرف جر وحينها لايجوز أن ينوب إلا عن أشخاص أو أشياء أعتبرت بمثابة أشخاص
Nous adorons Dieu qui nous a créés
نعبد الله الذي خلقنا
qui عوضت كلمة الله (أصل الجملة نعبد الله الله الذي خلقنا )
Les bienfaiteurs de qui nous avons parlé ont aidé à la construction de la mosquée
إن المحسنين الذين تكلمنا عنهم ساعدوا على بناء الجامع
qui عوضت اسم المحسنين
Les enfants avec qui nous avons joué étaient très malins
كان الأولاد الذين لعبنا معهم خبثاء جدا"
qui عوضت كلمة الأولاد
2- الضمير الوصلي que
هو ضمير يعوض مفعول به مباشر complemenet d'objet direct
Tu as salué l' homme que je respecte
حييت الرجل الذي أحترمه
Le fleuve que nous avons traversé coulait rapidement
كان النهر الذي عبرناه يجري بسرعة