منتديات انصار الخضرة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

السهل والمهل زائري العزيز انت غير مسجل في منتديات بوابة الصحراء
اذا كنت تريد التسجيل اضغط ايقونة التسجيل واذا لاترغب بل التسجيل
اضغط على اخفاء
منتديات انصار الخضرة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

السهل والمهل زائري العزيز انت غير مسجل في منتديات بوابة الصحراء
اذا كنت تريد التسجيل اضغط ايقونة التسجيل واذا لاترغب بل التسجيل
اضغط على اخفاء
منتديات انصار الخضرة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


ملتقى انصار الخضر اغاني المنتخب الجزائري فيديوات للمنتخب صور
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 الدرس الخامس في الترجمة:

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
medmed
عضو نشيط
عضو نشيط
medmed


ذكر الثور عدد المساهمات : 40
تاريخ التسجيل : 20/07/2009
العمر : 39
الموقع : http://jannati.hostse.com/index.html

الدرس الخامس في الترجمة: Empty
مُساهمةموضوع: الدرس الخامس في الترجمة:   الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالسبت أغسطس 08, 2009 5:38 pm

الدرس الخامس :

المفعول معه
Complément circontanciel d'accompagnement(avec)

يوضح التعبير عن الأماكن والأشخاص

Je vais avec mon frère au cinéma
أذهب مع أخي الى السنيما

Je vais à Damas avec l'aube
أذهب الى دمشق مع الفجر
مع : تعطي دلالة زمنية


Moi et mon frère sommes allé au restaurant
ذهبت أنا وأخي الى المطعم
هذه الجملة تعني أننا نحن الاثنان ذهبنا الى المطعم لكن في أوقات مختلفة

Je vais allé avec mon frère au restaurant
ذهبت مع أخي الى المطعم
هذه الجملة تعني أننا قمنا بالفعل مصاحبة (ذهبنا في نفس الوقت لنفس المطعم)

J'ai marché tout le long du champs
مشيت و طول الحقل<<مشيت بمحاذاة الحقل وليس داخله
هنا الحرف و دل على اسم مكان

J'ai écrit avec un stylo noir
كتبت بقلم أسود
avec =complément de moyen
avec عندما تكون متبوعة بأداة (قلم -مسطرة -ملعقة...) فهي تسمى complément de moyen
وتترجم للعربية بحرف و

Je suis parti avec l'aube
ذهبت مع الفجر (ذهبت الفجر)
أترجم avec (مع) أو (و)
لأن (مع ) هنا تعني عند بزوغ الفجر تماما"

Le chasseur est arrivé avec son fusil jusqu' au faîte de la montagne
وصل الصياد مع بندقيته حتى قمة الجبل

Sara vient de partir chez elle avec sa soeur aînée
غادرت سارة إلى منزلها للتو مع أختها البكر

Elle va chez elle
ذهبت إلى منزلها

Elle va de elle
غادرت منزلها (وليس غادرت من منزلها)

Vient de partir chez elle
غادرت الى منزلها للتو

Vient de partir de chez elle
غادرت منزلها توا"

être entrain de + fair quelque chose
aller + fair quelque chose
تدل على واقع الحال تماما" (الحاضر)
الشخص يقوم بالفعل ومازال يقوم به


Quand la mère est venue ,l'enfant était entrain de manger
عندما حضرت الأم كان الطفل يأكل حينها

futur proche = س + المضارع

Je vais partir à l'université dans une heure
سأذهب الى الجامعة بعد ساعة

لا يجوز أن أضع aprés بدلا" من dans لأن dans تدل على المستقبل القريب في هذه الجملة

ُ
المفعول لأجله
Complément circontanciel de cause et de but

واضح من اسمه

بس هي جمل بالفرنسية ترسخه أكثر إن شاء الله


Je vais en avion pour Paris
أذهب الى باريس

aller+pour =توجه (وليس لاجل )

Je m'assieds à mon bureau pour écrire
أجلس الى مكتبي للكتابة
وليس أجلس على مكتبي للكتابة (لان على تعني فوق )


J'aime lire
أحب القرأة

دائما" infinitif يترجم الى المصدر الإسمي

pour =Complément de but
pace que = Complément de cause

Tu ne doit pas trop manger pour que tu as mal à l'estomac
يجب أن لا تأكل أكثر من اللازم خوفا" من أن تصاب بألم في المعدة

Expliquez- moi le sens de ce que vous venez de lire
اشرح لي معنى هذا الذي قرأته توا"

Venir de = passé résent

ماضي قريب هو تصريف فعلVenir بالحاضر+ de


Ils allèrent au devant du périt sans aucune crainte
وصلوا أمام الخطر دون أي خوف

Connaissez -vous l'histoire de la guerre de Cent Ans?
هل تعرفون قصة حرب المائة عام

Gardez -vous de faire du mal, on s'en souviendra toujours
تجنبوا فعل الإساءة لان الإساءة تذكر دائما"

connaissez-vous------> interrogation
Gardez -vous------>impératif
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://WWWRASOULALLAH.NET
mdahmani
Admin
mdahmani


المزاج : الدرس الخامس في الترجمة: 2210
ذكر الميزان عدد المساهمات : 913
تاريخ التسجيل : 13/11/2008
العمر : 30
الموقع : mlotfi.yoo7.com

الدرس الخامس في الترجمة: Empty
مُساهمةموضوع: رد: الدرس الخامس في الترجمة:   الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالسبت أغسطس 08, 2009 6:08 pm

:cheers: مشششششششششششششششكور اخي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الدرس الخامس في الترجمة:
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الدرس الثاني في الترجمة لا تفوتو الدرس
» الدرس الرابع في الترجمة :
» دروس في الترجمة ستندم ان لم تدخل هيا تفضل
» جميع حلقات مسلسل باب الحاره الجزء الخامس 5 من 20 الى 28
» جميع حلقات مسلسل باب الحاره الجزء الخامس 5 من الحلقه 1 الى 20

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات انصار الخضرة :: ::: المنتدى التعليمي ::: :: ::: منتدى خاص بدروس اللغات :::-
انتقل الى:  
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
mdahmani
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
oussama
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
بسملة
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
mr_zouhir
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
علي أسامة
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
MUSTAPHA
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
omar
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
moussak80
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
kadirov11
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
MrMoHaMeD
الدرس الخامس في الترجمة: I_vote_rcapالدرس الخامس في الترجمة: I_voting_barالدرس الخامس في الترجمة: I_vote_lcap 
المواضيع الأخيرة
» مواقع بكل اللغات تسرد سيرة الرسول صلى الله عليه وسلم
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالإثنين يوليو 22, 2013 5:28 pm من طرف ندى الأزهار

» بنات النبي(صلى الله عليه وسلم)
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالإثنين يوليو 22, 2013 5:23 pm من طرف ندى الأزهار

» بديل كريم التفتيح رووووعه
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالإثنين يوليو 15, 2013 3:36 pm من طرف ندى الأزهار

»  خلطات مفيده للبشره بالصور
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالإثنين يوليو 15, 2013 3:28 pm من طرف ندى الأزهار

» كيف نكون من أحب الناس إلى الله
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالإثنين يوليو 15, 2013 2:41 pm من طرف ندى الأزهار

» صور فضائل يوم الجمعة
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالأحد يونيو 30, 2013 8:18 pm من طرف ندى الأزهار

» الروابط أراد الخير والدعوة الله
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالأحد يونيو 30, 2013 8:10 pm من طرف ندى الأزهار

» الاحتراس في القران الكريم موضوع كامل
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالأحد يونيو 30, 2013 7:52 pm من طرف ندى الأزهار

» ﻗﻤﻤﻤﻤﻤﻤﻤﻤﻤﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻭﻭﻭﻭﻭﻋﻪ
الدرس الخامس في الترجمة: Emptyالأحد يونيو 16, 2013 8:35 pm من طرف ندى الأزهار

مقطع صوتي